Sign Languages

Next week is Deaf Awareness Week. I have written before about being deaf aware, and so this week I decided to write about sign languages.

Many people believe that there is one universal sign language used by deaf people all over the world, but this is not the case. Different countries have different sign languages which are mutually unintelligible. French Sign Language is as different from British Sign Language as French is from English.

Just as spoken languages belong to families – eg the Romance family which includes French, Spanish and Italian, and the Germanic family which includes German, Dutch and Swedish – so do sign languages. French Sign Language is related to American Sign Language; British sign language is related to Australian Sign Language.

Another common misconception is that British Sign Language (BSL) is the same as Sign Supported English (SSE).  This is not true…..

BSL is a language in its own right, with a rich vocabulary. There is no one-word-to-one-sign relationship: some words need more than one sign to explain, and some signs can convey concepts which would require a whole sentence in English.  Sign Supported English is, as it sounds, spoken English with accompanying signs. SSE also has signs to indicate prefixes and suffixes. For example, “I will walk to the shops” in BSL would be three signs – shops me walk – whereas in SSE it would be 6 signs – one for each word.

If you fancy having a go at learning BSL, you have lots of options. Many Adult Education Centres offer introductory level up to at least level 3, and there are also lots of private tuition companies. You can’t beat face-to-face learning, but if you really want to learn from your own home you could look for Skype sessions or look at websites such as spreadthesign where you can learn some words.

Another way to learn a few signs would be to purchase a pack of Flashsticks and learn a few each day. It wouldn’t help you to speak fluently, and you wouldn’t learn any grammar, but it would help you to use Sign Supported English.

Whichever route you choose, it’s definitely worth learning some. It’s an extra skill to show off to potential employers, and it could open up a whole new circle of friends to you.

Deaf Awareness Week – What Can You Do?

Today is the last day of Deaf Awareness Week 2013, so it’s time to look at how you can be more Deaf aware.

First of all, to gain the attention of a deaf person, tap them lightly on the shoulder and then wait for them to look at you. If you need to gain the attention of a roomful of deaf people, flash the lights, and wait for them to look at you.

That’s great. You’ve got their attention. Now what?

Contrary to popular misconception, not all deaf people can lipread. Lipreading is a skill, and it’s actually incredibly difficult. Stand in front of a mirror and say, “cot dot hot lot not”. Can you tell the difference between them? It’s not easy is it? Now imagine that you are trying to follow a whole conversation just by watching someone’s lips. Some Deaf people I know are very good at it – my old BSL teacher was so good she could lipread from the side! – but others find it difficult or impossible, so don’t assume that they can. If you know that the person you are talking to can lipread, make it easier for them. Always stand in good light. Never stand with your back to a window as this puts your whole face in shadow and makes it difficult to distinguish your features.

Be aware that not all deaf people can read or write. Of course these skills are taught in schools, but they are not easy to learn.  For most of us, we learn our first language purely by being exposed to it. We hear our parents and wider family speaking it. We hear it on the TV or radio. We hear it spoken in shops when our parents take us out in prams or pushchairs. Imagine if you hadn’t had that exposure. Imagine if you had to learn to read without having any idea what sounds the letters made. Would you have found it so easy?

For many Deaf people, English is not even their first language – those born into Deaf families may have BSL as their first language. Think about what your school life would have been like if your parents spoke English, and then when you went to school your teachers spoke only Chinese, and all your books were written in Chinese. It’s really not surprising that some deaf children leave school without being able to read or write.

In short, don’t assume that you can communicate with a deaf person by speaking slowly for them to lipread, or by writing things down.

So, what can you do?  How about learning some BSL? Many adult education centres offer a short (about 6 weeks) introductory course for just a few pounds, where you will learn the basics such as fingerspelling,numbers and introducing yourself. You could also follow @BritishSignBSL  on Twitter to learn one new sign a day.  Once you have a few signs under your belt, have a go, and don’t be afraid to mime things to get your point across.

Literacy in a School for the Deaf

Lessons are taught in a mixture of English, SSE (Sign Supported English) and BSL (British Sign Language) depending on the subject being taught and the needs of the class.

Literacy lessons are very visual. Just like in a mainstream school, teachers make use of cartoons and film clips to stimulate writing – the only difference is that here they  have to stand at the front of the classroom and interpret the film.

Independent activities are the same as ones you would see in a mainstream school: sequencing activities from film stills, comparing and contrasting two settings from a film and writing a word or sentence about them, drawing and labelling a superhero. The younger children copy words from a mini whiteboard (lower ability) or find the words they need in their own wordbooks. Older children write by themselves, asking for spelling as required. Words are recorded in wordbooks in writing (for spelling) and with a picture of the relevant sign (for recognition and understanding).

The children are also taught sentence construction, just as they would be in a mainstream school. They begin in the lower years by identifying the subject, verb and object and constructing simple sentences like “Jack plays ball”. Those children who have been brought up in a BSL household need practise with this order as it is different in BSL (which has the object first, then the subject then the verb). Each word is colour-coded, and the children have coloured cards blu-tacked to their tables to help them remember English word order.

Higher up the school they will come across words such as “a”, “the” and “is” – all tricky words for deaf children because they just don’t exist in BSL.

Many deaf children find it hard to understand that a thing (not just a person) can be the subject of a sentence, so this is something else that is covered in grammar lessons: The teddy bear is old. The ice-cream is cold.

Further up the school they learn how to use connectives, but again in a very visual way – for example pictures of various objects to choose one they like and one they don’t: I like ice-cream but I don’t like carrots. Connectives are also colour-coded, and those children that understand how to use them have the relevant coloured cards blu-tacked to their desks to help them order words correctly.

Related posts: Phonics in a School for the Deaf   Numeracy in a School for the Deaf xx

A Pantomime with a Difference

There’s little that says “Christmas” more than a pantomime (except Noddy Holder shouting “IT’S CHRISTMAS” of course) and last night I went to a pantomime for the first time in years. This though, was a panto with a difference. It took place at my local deaf club, and all the cast were deaf so the whole thing was done in sign language.

Ian and I were really unsure what to expect when we bought our tickets and our biggest worry was that we wouldn’t understand any of it. We needn’t have worried: the cast were brilliant. Their comedy timing was much better than many trained actors, and because pantomime and BSL are both so visual, the combination worked really well and we actually understood very well.

They also seemed to have thought about the fact that lots of people who went would be people like us, who were learning BSL and who thought this would be a great opportunity to practise. They included some elements of teaching/explaining new vocabulary, but because they built it so cleverly into the plot it didn’t seem contrived at all.

There was a group of interpreters there for non-signers, but we found them to be more of a distraction than a help – sometimes their words didn’t match the signs; sometimes their words didn’t even match the signer for example they were saying the Queen’s words  while the King was signing.

I can’t criticise them because it takes years of training to be a BSL interpreter, and interpreting a play is a very specialised area within the field of BSL interpreting, and these were just volunteers. To make their job even more difficult, I think that only the plot of the play had been decided; the performance itself had a very ad-lib feel to it so they wouldn’t have known the exact signs they had to interpret until they saw them. Taking all that into account, I think they did a great job.

If I could offer a little constructive feedback, it would be this:  often less is more.  Interpret the signs by all means, but facial expressions and actions can be understood by everybody so statements such as “I’m opening the door now to see if anybody is listening”, and “I’m sitting in the chair and wriggling about a bit because it’s not comfortable” could be dropped, giving more time to decide how to interpret the actual signing parts.

We really enjoyed it though, and would definitely go to another one. However, next time, I would take ear-plugs for a more authentic experience. I would recommend it to anybody who is looking for something a bit different to do. There’s another chance to see it on Tuesday 11th December in Dudley.

Why I love being self-employed (Part 6)

This reason follows on from the last, as it’s still about CPD. Two years ago I decided that I would like to learn British Sign Language – partly because I’ve always had an interest in communication, partly because as a language teacher I always enjoy trying out new languages, and partly because I really enjoy working with under-achieving children, and deaf children tend to under-achieve.

Having chosen the course I wanted, I eagerly scanned the list of adult education classes that came through my door, discounted all the ones that were on the far side of Birmingham, and all the ones that were on nights when I did private tuition, and was left with one on at 10am on Mondays. If I was employed full-time in a school I would have had to give up right there, but being self-employed I can choose my own hours, so I signed up for it.

Now, unlike most people I love Monday mornings. I can have a bit of a lie-in, a leisurely breakfast and I miss the morning rush hour. I get to start the week by being a learner not a teacher, so I can remind myself what it’s like to be in the position of the children in my class. And at the end of it all I come away with new skills and qualifications.